Propers for December 15, 2024
Dec. 15 – 25th Sunday after Pentecost. Tone 8
Prophet Habakkuk (7th c. B.C.). Martyr Myrope of Chios (251). Venn. John, Heraclemon, Andrew, and Theophilus of Egypt (4th c.). Ven. Jesse (Ise), bishop of Tsilkani in Georgia (6th c.) (Georgia). St. Athanasius, recluse of the Kyiv Caves, whose relics are in the Near Caves (1176). St. Athanasius, recluse of the Kyiv Caves whose relics are in the Far Caves (13th c.).
Eph. 4:1-6; Lk. 18:18-27;
Tropar Resurrectional, Tone 8
You descended from on High, Merciful One. You accepted the three day burial to free us from our passions. Lord, our Life and Resurrection. Glory to You.
Tropar of our church, Tone 4
Prophet and Forerunner of the coming of Christ,/ we who honor you with love can find no manner of praising you worthily./ For the barrenness of one who bore you / and the silence of your father have been ended by your being born of divine grace / and you have proclaimed to the world / the Incarnation of the Son of God.
Tropar to Prophet, Tone 2
We celebrate the memory / of Your prophet Habakkuk, O Lord; / through him we entreat You,/ save our souls.
Kondak Resurrectional, Tone 8
By rising from the tomb, You raised up the dead. Adam is risen and Eve exults in Your Resurrection. The entire world celebrates Your rising from the dead, Greatly Merciful One.
Kondak of our church, Tone 3
She who was previously barren / now bears the Forerunner of Christ / who is the fulfillment of every prophecy. / For the prophets proclaimed beforehand / that having laid hands on Him in the Jordan, / he would be manifest as Prophet, / Preacher / and Forerunner of the Word of God.
Glory …
Kondak to Prophet, Tone 8
Divinely eloquent Habakkuk, / you announced to the world the coming forth of God from the south, from the Virgin. / Standing on the divine watch, you received a report from the radiant angel: / "You proclaimed the Resurrection of Christ to the world!" / Therefore in gladness we cry out to you: / "Rejoice, splendid adornment of the prophets!"
Now and ever ...
Theotokion, Tone 6
Protection of Christians not put to shame,/ unwavering Mediation before the Creator;/ despise not the prayer of sinners,/ but because you are good, quickly come to help us who call on you in faith./ Be swift to intercede and make haste to supplicate, Birth-Giver of God,/ who always protects those who honor you.
Prokimen
Priest: Let us be attentive! Peace be with you all!
Reader: And with your spirit!
Deacon: Wisdom!
Reader: The Prokimen in Tone 8: Pray and give glory to the Lord our God.
Choir: (repeats the prokimen)
Reader: V. In Judah God is known; His Name is great in Israel.
Choir: (repeats the prokimen)
Reader: Pray and give glory …
Choir: … to the Lord our God.
Epistle
Deacon: Wisdom!
Reader: The reading is from the Letter of St. Paul to the Ephesians.
Deacon: Let us be attentive.
Reader: Brethren, I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called, with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love, endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling; one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
Priest: Peace be with you.
Reader: And with your spirit. Alleluia, alleluia, alleluia.
Verse: Come let us rejoice in the Lord. Let us shout with jubilation to God our Savior.
Verse: Let us come before His Face with thanksgiving; with psalms let us shout in jubilation to Him.
Communion Verse
Praise the Lord from the heavens, praise Him in the Highest. Alleluia, alleluia, alleluia.
Апостоли
З Посла́ння до Єфеся́н Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (4:1-6)
Браття, Павел, з волі Божої Апостол Ісуса Христа, святим і вірним у Христі Ісусі, які перебувають у Єфесі: благодать вам і мир від Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа. Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Котрий благословив нас у Христі всяким духовним благословінням у небесах, бо Він вибрав нас у Ньому раніше створення світу, щоб ми були святі й непорочні перед Ним у любові, наперед призначивши усиновити нас Собі через Ісуса Христа, за благоволінням Своєї волі, на похвалу слави благодаті Своєї, якою Він облагодатствував нас в Улюбленому.
Євангеліє - Gospel Reading
Від Луки 18:18-27
І запитав Його один з начальників: Учителю благий! що мені робити, щоб успадкувати життя вічне? Ісус сказав йому: що ти називаєш Мене благим? ніхто не благий, як тільки один Бог; знаєш заповіді: не перелюбствуй, не вбивай, не кради, не лжесвідчи, шануй батька твого і матір твою. Він же сказав: усе це я зберіг з юності моєї. Почувши це, Ісус сказав йому: ще одного не вистачає тобі: все, що маєш, продай і роздай убогим, і матимеш скарб на небесах, і приходь та іди слідом за Мною. Але він, почувши це, засмутився, бо був дуже багатий. Ісус же, побачивши, що він засмутився, сказав: як важко тим, що мають багатство, увійти в Царство Боже! бо легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже. Ті, що чули, сказали: то хто ж може спастися? Він же сказав: неможливе людям, можливе Богові.
From Luke 18:18-27
Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. "You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Honor your father and your mother.' " And he said, "All these things I have kept from my youth." So when Jesus heard these things, He said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me." But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich. And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." And those who heard it said, "Who then can be saved?" But He said, "The things which are impossible with men are possible with God."