Skip to main content
St. Mary and St. Zossima of Egypt

Bulletin for April 2, 2023

St. Mary and St. Zossima of Egypt

Apr. 2 – 5th Sunday of the Great Lent. Tone 1

Venerable Mary of Egypt. The Holy Fathers who were slain at the Monastery of St.Sabbas: Sts. John, Sergius, Patrick, and others (796). Martyr Photina the Samaritan Woman and her sons: Martyrs Victor named Photinos, and Josiah with Anatolia, Photo, Photida, Paraskeva, Kyriakia, Domnina and Sebastian (66).

Heb. 9:11-14; Mk. 10:32-45;
Gal. 3:23-29; Lk. 7:36-50;

Liturgy of St. Basil the Great.

Propers Liturgy Live Streaming - Пряма Трансляція Літургії

Apr. 7 – The Annunciation of the Theotokos

Martyr Victoria.

Heb. 2:11-18; Lk. 1:24-38;

Liturgy of St. John Chrysostom


Services & Other Events

YouTube Livestreaming services can be found on YouTube TV search for Ivan Synevskyy

2‌ April, 5th Sunday of Great Lent:

  • 9am – Hours, Confession - Часи і сповідь
  • 9:30am – Divine Liturgy - Божественна Літургія
  • Memorial Service (Litia) for Viktor Pyvonos
  • Ukrainian Pysanky Workshop

4‌ April, Tuesday:

  • 6:30pm – 40th Day Memorial Service (Panakhyda) for Dr. Peter Hatala
  • 7pm – Finance Committee Meeting

5‌ April, Wednesday:

  • 6:30pm – Church Restoration Meeting

6‌ April, Thursday:

  • 6:30pm – Great Compline - Велике Повечір'я

7‌ April, Annunciation - Благовіщення:

  • 9:30am – Vesperal Divine Liturgy

8‌ April, Lazarus Saturday:

  • 9am – Divine Liturgy
  • 5pm – Great Vespers - Велика Вечірня

9‌ April, Palm Sunday:

  • 9am – Hours, Confession - Часи і сповідь
  • 9:30am – Divine Liturgy - Божественна Літургія – Blessing of Pussy Willow and Palm branches – Посвячення вербових на пальмових віток
  • 5pm – Bridegroom Matins – Постова Утрення

 

Fr. Ivan can be reached by call/text c.617-646-9515 or email: fr.i.synevskyy@uocofusa.org


Church Cleaning for Pascha

Church cleaning work sessions have been scheduled for April 4 & 5 – 1PM - 6PM. List of tasks and cleaning supplies will be available.


Апостол

Євр. 9:11-14

Браття, Христос, Первосвященник майбутніх благ, прийшовши з більшою та досконалішою скінією, нерукотворною, тобто не такого спорудження, і не з кров'ю козлів і телят, але зі Своєю Кров'ю, один раз увійшов у святилище і здобув вічне викуплення. Бо якщо кров телят і козлів та попіл телиці через окроплення освячує осквернених, щоб чисте було тіло, то тим більше Кров Христа, Котрий Духом Святим приніс Себе непорочного Богові, очистить совість нашу від мертвих діл для служіння Богу живому і істинному!

Гал. 3:23-29

Браття, до пришестя віри ми були замкнені під охороною закону, до того часу, як належало відкритися вірі. Тому закон був вихователем, який вів нас до Христа, щоб нам виправдатися вірою; коли ж прийшла віра, ми вже не під вихователем. Бо всі ви – сини Божі по вірі в Христа Ісуса; всі ви, що в Христа хрестилися, в Христа одяглися. Нема вже іудея, ні язичника; нема раба, ні вільного; нема чоловічої статі, ні жіночої, бо всі ви – одне в Христі Ісусі. А якщо ж ви Христові, то ви нащадки Авраамові і за обітницею спадкоємці.


Євангеліє

Від Марка 10:32-45

Коли вони були в дорозі, йдучи до Ієрусалима, Ісус ішов попереду них, а вони жахалися і, йдучи за Ним слідом, боялись. Покликавши дванадцятьох, Він знову почав їм говорити про те, що буде з Ним: ось, ми йдемо до Ієрусалима, і Син Людський виданий буде первосвященникам і книжникам, і осудять Його на смерть, і видадуть Його язичникам; і знущатимуться над Ним, і битимуть Його, і обплюють Його, і уб'ють Його; і на третій день воскресне. Тоді підійшли до Нього сини Зеведеєві Яків та Іоанн і сказали: Учителю! ми хочемо, щоб Ти зробив нам, про що попросимо. Він сказав їм: що хочете, щоб Я зробив вам? Вони сказали Йому: дай нам сісти у Тебе, одному праворуч, а другому ліворуч у славі Твоїй. Ісус же сказав їм: не знаєте, чого просите. Чи можете пити чашу, яку Я п'ю, і хреститись хрещенням, яким Я хрещусь? Вони відповідали Йому: можемо. Ісус же сказав їм: чашу, яку Я п'ю, будете пити, і хрещенням, яким Я хрещусь, будете хреститись; а дати сісти праворуч і ліворуч Мене – не від Мене залежить, а кому уготовано. І, почувши, десять почали гніватись на Якова та Іоанна. Ісус же, покликавши їх, сказав їм: ви знаєте, що ті, яких називають князями народів, панують над ними, і вельможі їхні володіють ними. Але між вами хай не буде так: а хто хоче бути більшим між вами, хай буде вам слугою;  і хто хоче бути першим між вами, хай буде всім рабом. Бо і Син Людський не для того прийшов, щоб Йому служили, але щоб послужити і віддати душу Свою для визволення багатьох.

Від Луки 7:36-50

Один з фарисеїв просив Його, щоб вкусив з ним їжі, і Він, прийшовши в дім фарисея, возліг. І ось, жінка з того міста, яка була грішницею, довідавшись, що Він перебуває в домі фарисея, принесла алавастрову посудину з миром і, припавши до ніг Його ззаду, плачучи, почала обливати ноги Його слізьми і обтирати волоссям голови своєї, цілувала ноги Його і мастила миром. Фарисей же, що запросив Його, побачивши це, сказав сам у собі: якби Він був пророк, то знав би, хто і яка жінка доторкається до Нього, бо вона грішниця. Звернувшись до нього, Ісус сказав: Симоне! Я маю щось сказати тобі. Він же говорить: кажи, Вчителю. Ісус сказав: у одного лихваря було два боржники: один винен був п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят, та коли вони не мали чим віддати, він простив обом. Скажи ж, котрий з них більше полюбить його? Симон відповідав: думаю, що той, котрому більше простив. Він сказав: правильно ти розсудив. І, повернувшись до жінки, сказав Симонові: чи бачиш цю жінку? Я прийшов у дім твій, і ти не дав Мені води на ноги, а вона слізьми облила ноги Мої і волоссям голови своєї обтерла; ти цілування не дав Мені, а вона, відколи Я прийшов, не перестає цілувати ноги Мої; Ти оливою не помастив голови Моєї, вона ж миром намастила ноги Мої. А тому кажу тобі: прощається багато гріхів її за те, що вона полюбила багато, а кому мало прощається, той мало любить. Їй же сказав: прощаються тобі гріхи. Ті, що возлежали з Ним, почали говорити про себе: хто Він, що й гріхи прощає? Він же сказав жінці: віра твоя спасла тебе, йди з миром.

Cleansing by the Blood of Christ

The word of the day is "cleanse."  In these times, we think of disease in medical terms.  We speak in terms of infections, cancers, and disorders of the heart and other organs.  But when we speak of sin, we use words like transgressions, shortcomings, disobedience and "missing the mark."  However, the Orthodox Church tends to talk about sin as a disease that needs healing and the corruption that needs cleansing.

The Cleansing of Conscience

The Orthodox approach to sin and redemption is in keeping with our reading of Hebrews 9:11-14.  In that view, the purpose of Christ's sacrifice is purification.  The apostle writes, "For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies for the purifying of the flesh, how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God"? (NKJV vs. 13-14).  Today we will strive to reach a deeper understanding of the work of redemption as a cleansing of sin by the blood of Jesus Christ (NKJV 1 John 1:7).

Today's reading describes how the Lord acted as our great High Priest who entered the "Most Holy Place," the sanctuary of heaven, with His own precious blood.  Under the Old Covenant, the High Priest sprinkled the blood of a sacrifice on the Mercy Seat of the Ark.  Similarly, to establish the New Covenant, the Lord shed His own blood on the Cross.  Both sacrifices were offered for cleansing.  The former for purging of the outward flesh.  The latter, the purification of the inner conscience (OSB vs. 14).

The Alternative Language of a Cleansing Sacrifice

The Western Church is accustomed to thinking of Christ's work of salvation in judicial terms such as the punishment and the satisfaction of the divine wrath.  Or it views the Cross in emotive terms such as the supreme expression of divine love.  But today's reading uses other categories of sacrifice and blood offerings.

The apostle gives the principle of this manner of speaking, "And according to the law, almost all things are purified with blood, and without shedding of blood, there is no remission [of sins]" (OSB Hebrews 9:22).  The word "remission" in Greek means deliverance and release from bondage (Strong's #859, 48).  But the bondage of the language of sacrifice is the "bondage to corruption."  It is the oppression of "decay" and disintegration (Strong's #5356, 276) that afflicts both us and the entire creation (OSB Romans 8:21).

More Prevalent  Than  We Realize

We may not realize how prevalent the language of purification of sins is in our worship and prayers.  We find this manner of speaking in the Mystery of Holy Baptism, which is the sacrament of the "washing of regeneration" (Titus 3:5).  This cleansing "bath" (Strong's #3067) renews our human nature (Strong's #3824) that was corrupted by sin.  According to the Creed, it is through this purification that we receive the "remission of sins."

But this imagery is also integrated into the Orthodox celebration of the Eucharist.  For instance, in the "Prayers Before Communion," the prayer of Symeon Metaphrastis says "Burn me not as I partake [of the sacrament], O Creator, For Thou art a Fire which burns the unworthy.  Rather cleanse me from every impurity" (St-Tikhon's 1984, 247).  Likewise, in the "Liturgy of St. Basil the Great," the priest prays, "Do Thou purify us from every defilement of flesh and spirit…" (St-Tikhon's 1984, 150).

Again after communing, the priest echoes the vision of Isaiah (Isaiah 6:7).  "Behold this has touched my lips and shall take away my iniquities and cleanse my sins" (St-Tikhon's 1984, 82 & 159).  And after all have communed, the deacon prays, "Wash away, O Lord, the sins of all those who have been remembered here by Thy precious Blood" (St-Tikhon's 1984, 162).

Why is Cleansing by Blood Necessary?

But why is cleansing by blood necessary?  In this understanding of Christ's work of redemption, it is required because sin is a disease.  Iniquity infects the whole self, body, mind, and soul, and leads to one end, death.  Therefore, it must be healed.  Alternately, blood sacrifice is needed because sinfulness is a stain on the soul.  This blemish on the purity of the heart must be removed. Then too, the Philokalia speaks of it as an imprint that inscribes the passions on the heart (Philokalia, 365).  This stamp on the soul must be repaired.

But why must blood be the agent of healing of the disease, the removal of the blemish, the repair of the imprint?  Why must it be the means of cleansing?  The Book of Leviticus explains, "For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement for the soul" (Leviticus 17:11).  As God is the giver of life, so the ultimate offering is to return that gift of life to Him.

The Orthodox Study Bible explains, "In the Old Testament, animal sacrifice, the blood shed and poured out represents the life force of the animal offered to God.  The animal was more than simply a substitute for the worshiper.  There was also identification between the animal sacrifice and the one on whose behalf it was offered…" (OSB "Sacrifice," 140).

Accordingly, when the Lord entered the heavens with His blood, He presented it as an offering. He returned the "life-force" of His incarnate self to the Father.  Thus, at the moment of His death, He said, "Father, into Your hands I commit My spirit" (NKJV Luke 23:46).  He, the "Offered and the Offeror" (St-Tikhon's 1984, 56), identified with us to the point of spilling out His lifeblood as an ultimate and final offering for sin (St-Tikhon's 1984, 56).  And His resurrection proved that the Father accepted His offering for the "life of the world"  (John 6:51).

For Reflection

Our comments today have brought us into the depths of the mystery of our salvation.  We are over our heads in striving to understand what the Lord has done for us. We can only give thanks, praise, and honor to our High Priest who has cleansed us of our sins by His blood.  So as we come nearer to Holy Week and the final drama of our salvation, let us keep this worship of our Lord and Savior in the forefront of our minds and the center of our hearts.

By Very Rev. Archpriest Basil Ross Aden


Життя Преподобної Mарії Єгипетської

Преподобна Марія жила в кінці V – на почату VI століття в Олександрії та вже в 12-літньому віці втекла з рідного дому. Будучи без батьківського нагляду, вона захопилась розпусним способом життя, спокушаючи на гріховну дорогу безліч молодих людей. Так Марія прожила 17 років свого життя, поки Господь не навернув її до покаяння.

Одного разу, гуляючи берегом моря, Марія побачила корабель, що вирушав із паломниками в Палестину на свято Воздвиження Хреста Господнього. Вона бачила, що на кораблі було багато молодих людей і вирішила піднятися на корабель, щоб спокушати їх.

Після прибуття в Палестину, усі паломники зійшли з корабля та пішли в Єрусалим. За ними вирушила й Марія Єгипетська, бажаючи увійти разом з усіма до Храму Воскресіння Христового, але далі за притвор не могла ступити, оскільки якась невидима сила відштовхувала її та не дозволяла увійти до храму. Так тричі намагалася вона увійти, проте жодного разу не виходило.

В цей час благодать Божа просвітила її розум і серце й вона зрозуміла, що її життя розпусним та що власні гріхи не впускають до храму. Піднявши очі, Марія побачила ікону Божої Матері та слізно почала благати Пресвяту Богородицю, щоб дозволила їй увійти у храм: "О, Мати Божа! Дозволь мені підійти й поклонитись Животворчому Христу. Я обіцяю більше не грішити".

Після цього Марія спокійно увійшла в храм та поклонилася Святому Хресту. Вийшовши, дякувала Матері Божій за отриману благодать і просила поради куди прямувати далі. Саме в цей час почула тихий голос: "Йди за Йордан і там знайдеш спокій".

Марія повірила, що невидимий голос стосується саме її, і плачучи сказала: "Владичице Богородице, не покидай мене". Так Марія Єгипетська назавжди залишила безсоромне життя.

Якийсь перехожий, побачивши її сльози, дав три срібні монети. На них вона купила три хлібини і в продавця дізналася дорогу,яка веде на Йордан. Так Марія дійшла до храму в честь Святого Іоана Хрестителя на березі ріки. Там вона відпочила, вмилася в річці. Наступного дня причастилася в храмі й поїла хліба. Того ж дня човном переправилася на другий беріг ріки та пішла за повелінням Богородиці далеко-далеко в пустиню. Довгих сорок сім років ніхто нічого не чув про Марію та не бачив її страждань, молитовного подвигу й молитви за весь світ.

На березі Йордану був древній монастир. За повелінням Ангела з іншого монастиря до нього прийшов благочестивий старець Зосима, який давно мріяв знайти святих людей, благочестивих подвижників, які навчили б його, як досягти духовної досконалості.

"Чи є, – думав він, – на землі чернець, який може мене наставити й показати приклад такого посту, якого я ще не пройшов? Чи знайдеться в пустелі людина, яка перевершила б мене?"

Коли старець так роздумував, йому з'явився Ангел і сказав: "Зосимо! Ти старанно трудився, наскільки це в силах людини, та мужньо пройшов подвиг посту. Однак немає людини, яка могла б сказати про себе, що вона досягла досконалості. Є подвиги, невідомі тобі й сильніші за ті, які пройшов ти.

В цьому монастирі був звичай: в першу неділю Великого посту ігумен служив Літургію, всі причащалися і йшли в пустиню, окремо проводячи час в молитвах і пості до Вербної неділі.

Старець Зосима також пішов в пустиню. Двадцять днів він пройшов пустинею і нікого не зустрів. Одного разу, коли він молився здалося йому, що бачить постать, яка нагадує тінь людини, опалену сонцем. Старець хотів підійти, але вона почала втікати й він ніяк не міг її наздогнати. Зосима слізно почав просити: "Чому ти втікаєш від мене, грішного старця? Зачекай, помолись за мене і дай мені благословення."

Почувся голос: "Прости мене, отче Зосиме, що не можу стати перед тобою, бо я жінка і, як бачиш, нічим не прикрита. Та не я, а ти мене маєш благословляти, бо ти священик. Дай мені щось, щоб я прикрилася".

Здивований тим, що невідома йому пустинниця назвала його ім'я, старець дав їй свій верхній одяг. Вона почала молитися і піднялась у повітрі. Старця Зосиму охопив страх і він подумав, що то не жінка, а дух. Проте вона сказала: "Я не дух, а грішна жінка, очищена Таїнством Хрещення". Тоді вона дозволила підійти ближче й старець Зосима почав слізно благати подвижницю, щоб вона розповіла йому про своє життя.

Довго розказувала йому Марія, не називаючи свого імені, про своє життя, про боротьбу зі спокусами і як знайшла душевний мир і радість у Господі. Прощаючись зі старцем, свята угодниця просила його не розповідати про неї нікому аж до її смерті та просила наступного року залишитися на весь Великий піст в монастирі і в Страсний четвер прийти на берег Йордану й причастити її. Через рік старець Зосима, взявши Святі Дари, прийшов на Йордан. Довго чекав і нарешті побачив, що підійшовши до ріки, Марія Єгипетська перехрестила її і пішла по воді, як по суші. Поклонившись до ніг старця і смиренно помолившись, вона причастилась. Угодниця просила старця Зосиму прийти через рік на те місце, де вперше вони зустрілись.

Наступного року старець прийшов у пустиню, проте побачив подвижницю вже мертвою, зі складеними на грудях руками. На піску виднілися написані нею слова. Вона просила старця похоронити її, назвала своє ім'я – Марія і вказала день своєї смерті, той самий день, коли старець Зосима причастив її минулого разу.

Потім лев вирив лапами яму і тихо, наче ягня, пішов по пустині. Старець виконав волю преподобної, відспівав її, і пішов у свій монастир, прославляючи Христа. Там розповів братії, що чув і бачив про преподобну Марію. Життя Святої було записане Софронієм, Патріархом Єрусалимським.

Пам'ять преподобної Марії Єгипетської згадується ще 14 квітня.


Thank You

We had over 40 helpers during our Easter Bake Sale. There are many other people that have contributed to the bake sale during many work sessions and outside of the regular work sessions. It takes a lot to prepare for the sale and a lot to run the sale. We appreciate every one of you for offering what you can to support our parish and we enjoy your company.

God bless you all with health, wealth and happiness for many blessed years!


Condolences - Співчуття

We extend our sincere condolences to Ganna Pyvonos and her family on the loss of her husband Viktor (+3/26/23).
Складаємо щирі співчуття Ганні Пивонос та родині у якої упокоївся чоловік Віктор 26 березня 2023 р. Б.
Вічна йому пам'ять! Memory Eternal!


Condolences - Співчуття

We extend our sincere condolences to family and friends of Ronald Chubinsky (+3/12/23). Memory Eternal!

Click here for obituary


Let's Help Ukraine!

St. John's Ukrainian Humanitarian Fund is accepting donations to help Ukrainians during war. Donations will go to provide food and other humanitarian needs.

To make donation online click here

We accept checks as well.

Please make the checks to St. John Ukrainian Humanitarian Fund

Mailing address:

1 Saint John's Parkway
Johnson City NY 13790

 

Cash is accepted in church


Pray for Ukraine!

Prayers for Ukraine are done during each service. To see the schedule click here.

Молитви за Україну проводяться під час кожної служби. За розкладом дивіться тут.

May God bless and protect Ukraine!


Happy Birthday

April 05: Mia Scannell
April 05: Juanita Atwood
April 05: Michael Muzyka
April 07: Rose Klodowski
April 08: Hristos Dimitriou

* If your or someone else's birthday is missing or incorrect please let Fr. Ivan know right away.


Please Pray for the Servants of God

Rose Klodowski, Marlyn Klish,
Bob Rucky, Nadine Binns,
John Haluska, Mariann Kocak,
Olga Kulik, Jane Ellsworth,
Lesia Klysh, Pauline Klym,
Melanie Klish, Zenna Mihovan,
William Harder, Marion Kaspryk,
Helen Kaspryk, Carol Kapacs,
Jean Sankowski, Brian Baxendale,


Upcoming Readings

Mon. Apr. 3 – Is. 48:17–49:4 ; Gen. 27:1-41; Prov. 19:16-25;
Tue. Apr. 4 – Is. 49:6-10; Gen. 31:3-16; Prov. 21:3-21;
Wed. Apr. 5 – Is. 58:1-11; Gen. 43:26-31; 45:1-16; Prov. 21:23–22:4;
Thu. Apr. 6 – Is. 65:8-16; Gen. 46:1-7; Prov. 23:15-24:5
Fri. Apr. 7 – Heb. 2:11-18; Lk. 1:24-38;
Sat. Apr. 8 – Heb. 12:28–13:8 ; Jn. 11:1-45;


Contact Information

1 St. John's Parkway,
Johnson City, New York 13790
www.stjohnuoc.org

Priest: Fr. Ivan Synevskyy
Ph: (617) 646-9515
Priest's E-mail: fr.i.synevskyy@uocofusa.org

Parish Council President – Brian Baxendale
Ph.: (607) 205 - 2436
President's E-mail: bbaxendale@stny.rr.com

Vice President – Gary Dobransky
Ph.: (607) 797-2529
E-mail: dobranskygarye@gmail.com

Tags

About

Українська Православна Церква св. Івана Хрестителя у с. Джонсон Сіті, штату Нью-Йорк, США. Знаходимось під духовною опікою Високопреосвященнішого Митрополита Антонія.

Featured Posts

Contact info

St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Church
Українська Православна Церква Св. Івана Хрестителя

  • 1 Saint John's Parkway, Johnson City NY
  • (607) 797-1584