Bulletin for September 22, 2024
Sep. 22 – 13th Sunday after Pentecost. Tone 4
Afterfeast of the Nativity of the Theotokos. Holy and Righteous Ancestors of God Joachim and Anna. Martyr Severian of Sebaste (320). St. Theophanes the Confessor and Faster of Mt. Diabenos (299). Martyrs Chariton and Straton. Commemoration of the Third Ecumenical Council (431). Uncovering of the relics (1896) of St. Theodosius, archbishop of Chernihiv (1696)
Gal. 6:11-18; Jn. 3:13-17
1 Cor. 16:13-24; Mt. 21:33-42;
Gal. 4:22-31; Lk. 8:16-21
Sep. 27 – The Universal Exaltation of the Precious and Life-Giving Cross
Воздвиження Чесного і Животворящого Хреста Господнього.
1 Cor. 1:18-24;
Jn. 19, 6-11, 13-20, 25-28, 30-35
Strict Fast Day
Services & Other Events
22 September, Sunday:
- 9am – Confession / Hours
- 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія
- St. John's Ukrainian Refugee and Humanitarian Assistance Committee Meeting in the Memorial Center following Divine Liturgy
25 September, Wednesday:
- 7pm – 100th Anniversary Committee
26 September, Thursday:
- 7:30pm – Great Vespers - Велика Вечірня
27 September, Exaltation of the Cross:
- 9:30am – Divine Liturgy
28 September, Saturday:
- 2pm – Baptism of Mackenzie Shirk
- 5pm – Great Vespers - Велика Вечірня
29 September, Sunday:
- 9am – Confession / Hours
- 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія
- Ukrainian Day Chairpersons meeting for Sunday, September 29th after Liturgy
Апостол
З Посла́ння до Галатів Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (6:11-18)
Браття, бачите, як багато я написав вам власною рукою. Ті, які бажають хвалитися по плоті, примушують вас обрізуватися тільки для того, щоб не бути гонимими за хрест Христовий, бо й ті, що обрізуються, і самі не додержують закону, але хочуть, щоб ви обрізувалися, аби похвалитися у вашій плоті. А я не бажаю хвалитися, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, котрим для мене світ розп'ятий і я для світу. Бо у Христі Ісусі нічого не значить ні обрізання, ні необрізання, а нове творіння. Тим, які живуть за цим правилом, мир їм і милість, та Ізраїлеві Божому. А втім ніхто не обтяжуй мене: бо я ношу рани Господа Ісуса на тілі моїм. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браття. Амінь.
З Першого Посла́ння до Коринфян Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (16:13-24)
Браття, пильнуйте, стійте у вірі, будьте мужні, тверді. Все у вас хай буде з любов'ю. Благаю вас, браття (ви знаєте сім'ю Стефанову, що вона є початок Ахаії, і що вони присвятили себе на служіння святим), будьте і ви шанобливі до таких і до всякого, хто допомагає і трудиться. Я радий приходу Стефана, Фортуната і Ахаїка; вони замінили відсутність вашу, бо вони заспокоїли мій і ваш дух. Шануйте таких. Вітають вас церкви Асійські; щиро вітають вас у Господі Акіла і Прискілла разом з домашньою їх церквою. Вітають вас усі браття. Вітайте один одного святим цілуванням. Моє, Павлове, вітання власноручно. Хто не любить Господа Ісуса Христа,– анафема, маран-афа*. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами, і любов моя з усіма вами в Христі Ісусі. Амінь.
* Хай буде відлучений до пришестя Господа
З Посла́ння до Галатів Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (4:22-31)
Браття, Авраам мав двох синів: одного від рабині, а другого від вільної (Бут. 16,15; 21,2). Але той, хто від рабині, народився за плоттю, а той, хто від вільної – за обітницею. У цьому є іносказання. Це два завіти: один від гори Сінайської, що народжує в рабство, це є Агар, бо Агар означає гору Сінай в Аравії і відповідає нинішньому Ієрусалиму, бо він зі своїми дітьми в рабстві; а горній Ієрусалим – вільний: він мати усім нам. Бо написано: звеселися, неплідна, яка не родила; вигукни і виголоси, яка не мучилася родами; бо в залишеної значно більше дітей, ніж у тієї, що має чоловіка (Іс. 54,1). Ми, браття, діти обітниці за Ісааком. Але, як тоді той, який народився за плоттю, переслідував народженого за духом, так і нині. Що ж говорить Писання? Вижени рабиню разом із сином її, бо не може син рабині бути спадкоємцем разом із сином вільної (Бут. 21,10). Отже, браття, ми діти не рабині, а вільної.
Євангеліє
Від Іоанна 3:13-17
Ніхто не сходив на небо, тільки Той, Хто зійшов з небес, Син Людський, Сущий на небесах. І як Мойсей возніс змія в пустині, так належить піднесеному бути Синові Людському, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне. Бо так полюбив Бог світ, що віддав Сина Свого Єдинородного, щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне. Бо не послав Бог Сина Свого в світ, щоб судити світ, а щоб світ був спасений через Нього.
Від Матвія 21:33-42
Сказав Господь таку притчу, був один господар дому, котрий посадив виноградник і обніс його огорожею, викопав в ньому виностік, збудував башту і, віддавши його виноградарям, відлучився. Коли ж наблизився час плодів, він послав своїх слуг до виноградарів взяти свої плоди; виноградарі, схопивши слуг його, одного побили, другого вбили, а іншого побили камінням. Знову послав він інших слуг, більше, ніж спочатку; і з ними вчинили так само. Наостанок послав він до них свого сина, кажучи: посоромляться сина мого. Але виноградарі, побачивши сина, сказали один одному: це спадкоємець; ходімо уб'ємо його і заволодіємо спадщиною його. І, схопивши його, вивели геть з виноградника і вбили. Отже, коли прийде господар виноградника, що він зробить з цими виноградарями? Говорять Йому: злочинців цих віддасть злій смерті, а виноградник віддасть іншим виноградарям, які будуть віддавати йому плоди у свій час. Ісус говорить їм: невже ви ніколи не читали в Писанні: камінь, який відкинули будівничі, той самий став наріжним? Це від Господа, і є дивне в очах наших? (Пс. 117,22–23).
Від Луки 8:16-21
Ніхто, засвітивши свічку, не покриває її посудиною, або не ставить під ліжко, а ставить на підсвічнику, щоб ті, що входять, бачили світло. Бо нема нічого таємного, що не стало б явним, ні прихованого, що не стало б відомим і не відкрилося б. Отже, пильнуйте, як ви слухаєте: бо хто має, тому дасться, а хто не має, у того відбереться і те, що він думає мати. Прийшли до Нього Мати і брати Його, і не могли доступитися до Нього через народ. І дали знати Йому: Мати і брати Твої стоять зовні, бажаючи бачити Тебе. Він сказав їм у відповідь: мати Моя і брати Мої це ті, що слухають слово Боже і виконують його.
The Nativity of our Most Holy Lady the Mother of God and Ever-Virgin Mary
The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary: The Most Holy Virgin Mary was born at a time when people had reached such a degree of moral decay that it seemed altogether impossible to restore them. People often said that God must come into the world to restore faith and not permit the ruin of mankind.
The Son of God chose to take on human nature for the salvation of mankind, and chose as His Mother the All-Pure Virgin Mary, who alone was worthy to give birth to the Source of purity and holiness.
The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary is celebrated by the Church as a day of universal joy. Within the context of the Old and the New Testaments, the Most Blessed Virgin Mary was born on this radiant day, having been chosen before the ages by Divine Providence to bring about the Mystery of the Incarnation of the Word of God. She is revealed as the Mother of the Savior of the World, Our Lord Jesus Christ.
The Most Holy Virgin Mary was born in the small city of Galilee, Nazareth. Her parents were Righteous Joachim of the tribe of the Prophet-King David, and Anna from the tribe of the First Priest Aaron. The couple was without child, since Saint Anna was barren.
Having reached old age, Joachim and Anna did not lose hope in God's mercy. They had strong faith that for God everything is possible, and that He would be able to overcome the barrenness of Anna even in her old age, as He had once overcame the barrenness of Sarah, spouse of the Patriarch Abraham. Saints Joachim and Anna vowed to dedicate the child which the Lord might give them, to the service of God in the Temple.
Childlessness was considered among the Hebrew nation as a Divine punishment for sin, and therefore the righteous Saints Joachim and Anna had to endure abuse from their own countrymen. On one of the feastdays at the Temple in Jerusalem the elderly Joachim brought his sacrifice to offer to God, but the High Priest would not accept it, considering him to be unworthy since he was childless.
Saint Joachim in deep grief went into the wilderness, and there he prayed with tears to the Lord for a child. Saint Anna wept bitterly when she learned what had happened at the Jerusalem Temple. Never once did she complain against the Lord, but rather she prayed to ask God's mercy on her family.
The Lord fulfilled her petitions when the pious couple had attained to extreme old age and prepared themselves by virtuous life for a sublime calling: to be the parents of the Most Holy Virgin Mary, the future Mother of the Lord Jesus Christ.
The Archangel Gabriel brought Joachim and Anna the joyous message that their prayers were heard by God, and of them would be born a most blessed daughter Mary, through Whom would come the Salvation of all the World.
The Most Holy Virgin Mary surpassed in purity and virtue not only all mankind, but also the angels. She was manifest as the living Temple of God, so the Church sings in its festal hymns: "the East Gate... bringing Christ into the world for the salvation of our souls" (2nd Stikhera on "Lord, I Have Cried", Tone 6).
The Nativity of the Theotokos marks the change of the times when the great and comforting promises of God for the salvation of the human race from slavery to the devil are about to be fulfilled. This event has brought to earth the grace of the Kingdom of God, a Kingdom of Truth, piety, virtue and everlasting life. The Theotokos is revealed to all of us by grace as a merciful Intercessor and Mother, to Whom we have recourse with filial devotion.
Holy and Righteous Ancestors of God, Joachim and Anna
Saint Joachim, the son of Barpathir, was of the tribe of Judah, and was a descendant of King David, to whom God had revealed that the Savior of the world would be born from his seed. Saint Anna was the daughter of Matthan the priest, who was of the tribe of Levi. Saint Anna's family came from Bethlehem.
The couple lived at Nazareth in Galilee. They were childless into their old age and all their life they grieved over this. They had to endure derision and scorn, since at that time childlessness was considered a disgrace. They never grumbled, but fervently prayed to God, humbly trusting in Him.
Once, during a great feast, the gifts which Joachim took to Jerusalem as an offering to God were not accepted by the priest Reuben, who considered that a childless man was not worthy to offer sacrifice to God. This pained the old man very much, and he, regarding himself the most sinful of people, decided not to return home, but to settle in solitude in a desolate place.
When Saint Anna learned what humiliation her husband had endured, she sorrowfully entreated God with prayer and fasting to grant her a child. In his desolate solitude the righteous Joachim also asked God for this. The prayer of the saintly couple was heard. An angel told them that a daughter would be born to them, Who would be blessed above all other women. He also told them that She would remain a virgin, would be dedicated to the Lord and live in the Temple, and would give birth to the Savior. Obeying the instructions of the heavenly messenger, Saints Joachim and Anna met at the Golden Gate in Jerusalem. Then, as God promised, a daughter was born to them and they named her Mary.
Saint Joachim died a few years later at the age of 80, after his daughter went to live in the Temple. Saint Anna died at the age of 70, two years after her husband.
Saints Joachim and Anna are often invoked by couples trying to have children.
Різдво Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і Вседіви Марії
У Новому Завіті ми не знайдемо майже нічого про земне життя Богородиці. Євангелія не дають відомостей про те, ким були батьки Діви Марії і за яких обставин вона народилася.
Свято Різдва Пресвятої Богородиці засноване на Церковному Переданні. Існує так зване Протоєвангеліє Якова, написане в II столітті. У ньому написано, що Марія народилася від благочестивих батьків Іоакима і Анни. Іоаким походив із царського роду, а Анна була дочкою первосвященника. Вони дожили до похилих років і були бездітними. Це було джерелом скорботи для пари і викликало суспільний осуд.
Одного разу, коли Іоаким прийшов до храму, первосвященник не дозволив йому принести жертву Богу, сказавши: «Ти не дав потомства Ізраїлю». Після цього невтішний Іоаким подався у пустелю для молитви, Анна залишилася вдома і теж молилася. У цей час їм обом з'явився ангел і кожному сповістив: «Господь почув молитву твою, ти зачнеш і народиш, і про потомство твоє говоритимуть в усьому світі».
Дізнавшись радісну новину, подружжя зустрілося біля Золотих воріт Єрусалима.
Після цього Анна зачала. Як описано в Протоєвангелії Якова, «пройшли належні їй місяці, і Анна в дев'ятий місяць народила». Праведники дали обітницю присвятити свою дитину Богові і віддали дочку Марію до Єрусалимського храму, де вона служила до повноліття.
Свято Різдва Богородиці християни почали відзначати тільки у V столітті. Перші згадки про нього зустрічаються у Константинопольського патріарха Прокла (439–446 рр.) і в требнику папи Геласія (492–426 рр.). Також про свято пишуть святителі Іоанн Златоуст, Єпіфан і Августин. А в Палестині існує передання про те, що свята рівноапостольна цариця Єлена побудувала в Єрусалимі храм на честь Різдва Пресвятої Богородиці.
Праведні Іоаким і Анна, батьки Пресвятої Богородиці
Наступного дня після свята Різдва Пресвятої Богородиці Православна Церква вшановує пам'ять батьків Діви Марії, святих Богоотців Іоакима і Анни. Іменування «Богоотці» вони отримали, тому що є прямими пращурами Господа Іісуса Христа.
Свята Анна, мати Пресвятої Богородиці, була молодшою донькою священника Матфана із Віфлеєма, який походив із коліна Левіїного, роду Ааронового. Вона вийшла заміж за святого Іоакима, який був родом із Галілеї. Іоаким, син Варпафіра, був нащадком царя Давида, якому Бог обіцяв, що від сімені його нащадків народиться Месія, Спаситель світу.
Подружжя жило в Назареті Гагілейському, що в північній частині Палестини. За іншими відомостями, вони жили в Єрусалимі. Іоаким і Анна вели праведне життя й щороку віддавали дві третини своїх доходів до Єрусалимського храму та бідним.
Праведні Іоаким і Анна не мали дітей до глибокої старості й все життя сумували та плакали через це. Їм доводилося переносити зневагу і глузування, бо тоді бездітність вважали ганьбою. Протягом п'ятдесяти років шлюбу подружжя тільки палко молилося Богові, уповаючи на Його волю.
Одного разу під час великого свята дари, які праведний Іоаким взяв до Єрусалима для принесення Богу, не були прийняті священником Рувимом. Він вирішив, що бездітний чоловік негідний приносити жертву Богові. Це дуже засмутило старця Іоакима, і він, вважаючи себе найгрішнішим із людей, не повернувся додому, а оселився на самоті в пустельному місці. Праведний Іоаким вирішив провести в пості й молитві сорок днів і ночей, молячи Господа про милість.
Його праведна дружина Анна думала, що вона є головною винуватицею горя, яке їх спіткало. Дізнавшись про вчинок свого чоловіка, Анна також стала в пості і молитві скорботно просити Бога про дарування їй дитини, обіцяючи принести в дар Богу народжене чадо.
Молитва святого подружжя була почута: їм обом з'явився ангел і сповістив, що у них народиться Донька, Яку благословить весь рід людський.
Коли настав час, у Анни народилася Донька Марія. У віці трьох років Вона була приведена до храму, де виховувалася до дванадцяти років.
Через декілька років після цього праведний Іоаким преставився у віці вісімдесяти років. Овдовівши, свята Анна оселилася при Єрусалимському храмі, поблизу своєї Дочки. Вона прожила при храмі два роки і померла у віці сімдесяти років.
Kitchen Schedule
- Saturday 9/28 8:30 Balls and roll holubtsi; Lunch after
- Sunday 9/29 After Liturgy Ukrainian Day Chairpersons meeting
- Friday 10/4 Potato Salad
- Saturday 10/5 Work Party for Hierarchal visit
Let's Help Ukraine!
St. John's Ukrainian Humanitarian Fund is accepting donations to help Ukrainians during war. Donations will go to provide food and other humanitarian needs.
To make donation online click here
We accept checks as well.
Please make the checks to St. John Ukrainian Humanitarian Fund
Mailing address:
1 Saint John's Parkway
Johnson City NY 13790
Cash is accepted in church
Pray for Ukraine!
Prayers for Ukraine are done during each service. To see the schedule click here.
Молитви за Україну проводяться під час кожної служби. За розкладом дивіться тут.
May God bless and protect Ukraine!
Please Note!
- Only Orthodox Christians may receive Holy Communion or other Sacraments.
- If you have not been to confession in over a month, please go to confession before receiving the Holy Gifts.
- We fast from all food and drink (including water) from bedtime (the previous night) until we receive the Holy Gifts during morning Divine Liturgy. That also means no coffee, no cigarets, no gum, candies in the morning and during Divine Liturgy.
Happy Birthday
- September 24: Mykhailo Burdyliak
- September 28: Sharon Italiano
* If your or someone else's birthday is missing or incorrect please let Fr. Ivan know right away.
Please Pray for the Servants of God
Rose, Marlyn, Bob, Nadine, Dannette,
John, Jane, Mary, Zenna, Douglas,
Melanie, William, Marion, Helen,
Mariann, Robert, Jean, Ronald, Brian,
Fr. James, Scott, Andriy, James, William,
Peyton Mary,
Upcoming Readings
Mon. Sep. 23 – | 2 Cor. 12:10-19; | Mk. 4:10-23 |
Tue. Sep. 24 – | 2 Cor. 12:20–13:2 ; | Mk. 4:24-34; |
Wed. Sep. 25 – | 2 Cor. 13:3-13; | Mk. 4:35-41; |
Thu. Sep. 26 – | Gal. 1:1-10, 20 – 2:5; | Mk. 5:1-20; |
Fri. Sep. 27 – | Gal. 2:6-10 ; | Mk. 5:22-24, 35 – 6:1; |
Sat. Sep. 28 – | 1 Cor. 1:18-24; | Jn. 19, 6-11, 13-20, 25-28, 30-35 |