Skip to main content
The Ladder of Divine Ascent

Propers for March 30, 2025

Mar. 30 – 4th Sunday of the Great Lent Tone 7

Venerable John Listvychnyk (The Ladder) (movable holiday on the 4th Sunday of the Great Lent). St. Alexis the Man of God, in Rome (411). Martyr Marinus, soldier, at Caesarea in Palestine (260). St. Macarius (1483).

Heb. 6:13-20; Mk. 9:17-31;
Eph. 5:8-19; Mt. 4:25 - 5:12;

Liturgy of St. Basil the Great


Resurrectional Tropar, Tone 7

By Your Cross, you destroyed Death. To the Thief, You opened Paradise. For the Myrrh-bearers, You changed weeping into joy. Christ God, You commanded Your disciples to proclaim that You are risen, granting the world great mercy.

Tropar of our church, Tone 4

Prophet and Forerunner of the coming of Christ,/ we who honor you with love can find no manner of praising you worthily./ For the barrenness of one who bore you / and the silence of your father have been ended by your being born of divine grace / and you have proclaimed to the world / the Incarnation of the Son of God.

Tropar of Ven. John, Tone 1

Dweller of the Wilderness and Angel in the Flesh: You were shown to be a wonderworker, O our God-bearing Father John. You received heavenly gifts through fasting, vigil and prayer. You heal the bodies and souls of those who approach you in faith. Glory to the One Who gave you strength. Glory to the One Who crowned you. Glory to the One Who through you grants healing to all.

Resurrectional Kondak, Tone 7

The dominion of Death can no longer hold humanity captive, for Christ descended shattering and destroying its power. Hades is bound while the prophets rejoice with one voice. The Savior has come to those in faith, saying: "Enter, you faithful, into the Resurrection."

Kondak of our church, Tone 3

She who was previously barren / now bears the Forerunner of Christ / who is the fulfillment of every prophecy. / For the prophets proclaimed beforehand / that having laid hands on Him in the Jordan, / he would be manifest as Prophet, / Preacher / and Forerunner of the Word of God.

Glory …
Kondak of Ven. John, Tone 4

On the height of abstinence did the Lord place you, O our Father and Teacher John, as an unerring star which enlightens the ends of the earth.

Now and Ever…
Theotokion, Tone 6

Protection of Christians not put to shame,/ unwavering Mediation before the Creator;/ despise not the prayer of sinners,/ but because you are good, quickly come to help us who call on you in faith./ Be swift to intercede and make haste to supplicate, Birth-Giver of God,/ who always protects those who honor you.

Prokimens

Priest: Let us be attentive! Peace be with you all!

Reader: And with your spirit!

Deacon: Wisdom!

Reader: The Prokimen in Tone 7: The Lord shall give strength to His people. The Lord shall bless His people with peace.

Choir: (repeats the prokimen)

Reader: V. Bring to the Lord, you sons of God, bring young rams to the Lord.

Choir: (repeats the prokimen)

Reader: The Second Prokimen in Tone 6: The saints shall rejoice in glory and they shall rejoice upon their beds.

Choir: (repeats the Second Prokimen)

Epistles

Deacon: Wisdom!

Reader: The reading is from the Letter of St. Paul to the Hebrews.

Deacon: Let us be attentive.

Reader: Brethren, when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself, saying, "Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you." And so, after he had patiently endured, he obtained the promise. For men indeed swear by the greater, and an oath for confirmation is for them an end of all dispute. Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath, that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us. This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters the Presence behind the veil, where the forerunner has entered for us, even Jesus, having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.

Deacon: Wisdom!

Reader: The reading is from the Letter of St. Paul to the Ephesians.

Deacon: Let us be attentive.

Reader: Brethren, for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth, finding out what is acceptable to the Lord. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them. For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret. But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light. Therefore He says: "Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light." See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord.

Priest: Peace be with you.

Reader: And with your spirit. Alleluia, alleluia, alleluia.

Verse: It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to Your Name, O Most High.

Verse: To declare Your mercy in the morning and Your truth by night.

Verse: They who are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

Instead of "It is right in truth"

All of creation rejoices in you, Lady, Full of Grace, the assembly of angels and the human race, Sanctified Temple and Spiritual Paradise, the Glory of Virgins, from whom God was incarnate and became a Child – our God before the ages. He made your body into a throne, and your womb more spacious than the heavens. All of creation rejoices in You, Lady Full of Grace. Glory to you!

Communion Hymns

Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. Alleluia, alleluia, alleluia.

The righteous man shall be in everlasting remembrance. He shall not be afraid of any evil report. Alleluia, alleluia, alleluia.

Апостол

Євр. 6:13-20

Браття, Бог, даючи обітницю Авраамові, як не міг ніким вищим клястися, клявся Самим Собою, кажучи: істинно благословляючи, благословлю тебе і, розмножуючи, розмножу тебе. І так Авраам, довготерпівши, одержав обіцяне. Люди клянуться вищим, і клятва на запевнення закінчує всяку суперечку їхню. Тому і Бог, бажаючи істотніше показати спадкоємцям обітниці незмінність Своєї волі, вжив як посередництво клятву, щоб у двох непохитних речах, в яких Бог не міг говорити неправду, тверде утішення мали ми, що прийшли взятися за подану надію, яка для душі є неначе якір безпечний і міцний, і входить аж до середини за завісу, куди предтечею за нас увійшов Ісус, зробившись Первосвященником навік за чином Мелхіседека.

Єфес. 5:8-19

Браття, ви були колись темрявою, а тепер – світло в Господі: робіть, як діти світла, бо плід Духа є у всякій благості, праведності та істині. Досліджуйте, що угодне Богові, і не беріть участі в безплідних ділах темряви, але і викривайте. Бо про те, що вони роблять таємно, соромно і говорити. Все ж те, що викривається, стає явним від світла, бо все, що стає явним, є світло. Тому сказано: встань, сплячий, і воскресни з мертвих, і освітить тебе Христос. Отже, глядіть, поступайте обережно, не як нерозумні, а як мудрі, цінуючи час, бо дні лукаві. Отже, не будьте нерозсудливі, а пізнавайте, що є воля Божа. І не впивайтесь вином, від якого буває розпуста; а наповняйтесь Духом, повчаючи самі себе псалмами та славословленнями і піснеспівами духовними, співаючи і прославляючи в серцях ваших Господа.

Євангеліє - Gospel Reading

Від Марка  9:17-31

Один з народу сказав у відповідь: Учителю! я привів до Тебе мого сина, одержимого духом німим: де тільки нападе на нього, кидає його на землю, і він пускає піну, і скрегоче зубами своїми, і ціпеніє. Я казав учням Твоїм, щоб вигнали його, та вони не змогли. Відповідаючи йому, Ісус сказав: о, роде невірний! доки буду з вами? доки буду терпіти вас? Приведіть його до Мене.  І привели його до Нього. Як тільки біснуватий побачив Його, дух стряснув його; він упав на землю і валявся, пускаючи піну. Ісус запитав батька його: як давно це сталося з ним? Він сказав: з дитинства;  дуже часто дух кидав його у вогонь і у воду, щоб згубити його; але, якщо щось можеш, змилосердься над нами, допоможи нам. Ісус сказав йому: якщо хоч трохи можеш вірувати, все можливе віруючому. І відразу батько отрока викрикнув крізь сльози: вірую, Господи! допоможи моєму невір'ю.  Ісус, побачивши, що збігається народ, заборонив духові нечистому, сказавши йому: душе німий і глухий! Я тобі велю: вийди з нього і більше не входь у нього. І, скрикнувши та сильно стряснувши його, вийшов; і він став, наче мертвий, так що багато хто говорили, що він помер. Але Ісус, взявши його за руку, підняв його; і він встав. Коли Ісус увійшов у дім, учні спитали Його на самоті: чому ми не могли вигнати його? І сказав їм: цей рід не може вийти інакше, як від молитви і посту. Вийшовши звідти, проходили через Галілею, і Він не хотів, щоб хто довідався. Бо вчив учнів Своїх і говорив їм, що Сина Людського видано буде до рук людських і вб'ють Його, і, вбитий, Він на третій день воскресне.

From Matthew 4:25-5:12

Great multitudes followed Him—from Galilee, and from Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan. And seeing the multitudes, He went up on a mountain, and when He was seated His disciples came to Him. Then He opened His mouth and taught them, saying: "Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. Blessed are the meek, For they shall inherit the earth. Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, For they shall be filled. Blessed are the merciful, For they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart, For they shall see God. Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, For theirs is the kingdom of heaven. "Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. "Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.

Tags

About

Українська Православна Церква св. Івана Хрестителя у с. Джонсон Сіті, штату Нью-Йорк, США. Знаходимось під духовною опікою Високопреосвященнішого Митрополита Антонія.

Featured Posts

Contact info

St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Church
Українська Православна Церква Св. Івана Хрестителя

  • 1 Saint John's Parkway, Johnson City NY
  • (607) 797-1584