Propers for March 2, 2025
Mar. 2 – Cheesefare Sunday, of Forgiveness Tone 3
Expulsion of Adam from the Paradise of Bliss. Great-martyr Theodore the Tyro (306). St. Mariamne, sister of Apostle Philip (1st c.). Uncovering of the relics (867-869) of Martyr Menas the Melodius of Alexandria (ca. 313). St. Theodore the Silent of the Kyiv Caves (13th c.).
Rom. 13:11–14:4; Mt. 6:14-21;
The Last day before the Great Lent
Resurrectional Tropar, Tone 3
Let the heavens rejoice. Let the earth be glad. For the Lord has shown strength with His Arm. He has trampled Death by death. He has become the First-born of the Dead. He has delivered us from the depths of Hades and has granted the world great mercy.
Tropar of our church, Tone 4
Prophet and Forerunner of the coming of Christ,/ we who honor you with love can find no manner of praising you worthily./ For the barrenness of one who bore you / and the silence of your father have been ended by your being born of divine grace / and you have proclaimed to the world / the Incarnation of the Son of God.
Glory ....
Kondak of our church, Tone 3
She who was previously barren / now bears the Forerunner of Christ / who is the fulfillment of every prophecy. / For the prophets proclaimed beforehand / that having laid hands on Him in the Jordan, / he would be manifest as Prophet, / Preacher / and Forerunner of the Word of God.
Now and Ever ....
Kondak from Triodion, Tone 6
O Master, Guide to wisdom, Giver of prudent counsel, Instructor of the foolish and Champion of the poor; make my heart steadfast by granting it understanding. O Word of the Father, grant me words, for behold, I shall not stop my lips from crying out to You: I am fallen, have mercy on me in Your Compassion.
Prokimen
Priest: Let us be attentive! Peace be with you all!
Reader: And with your spirit!
Deacon: Wisdom!
Reader: The Prokimen in Tone 8: Pray and make your vows before the Lord, our God.
Choir: (repeats the prokimen)
Reader: V. In Judah God is known: His Name is great in Israel.
Choir: (repeats the prokimen)
Reader: Pray and make your vows …
Choir: … before the Lord, our God.
Epistle
Deacon: Wisdom!
Reader: The reading is from the Letter of St. Paul to the Romans.
Deacon: Let us be attentive.
Reader: Brethren, do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed. The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables. Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. Who are you to judge another's servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand.
Priest: Peace be with you.
Reader: And with your spirit. Alleluia, alleluia, alleluia.
Alleluia Verses
Verse: It is good to give praise to the Lord, and to sing unto Your Name, O Most High.
Verse: To declare Your mercy in the morning and your Truth by night.
Communion Hymns
Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. Alleluia, alleluia, alleluia!
Апостол
Рим. 13:11–14:4
Браття, так робіть, знаючи час, що вже пора нам від сну прокинутися. Бо нині ближче до нас спасіння, ніж коли ми увірували. Ніч минула, а день наблизився: отож відкинемо діла темряви і зодягнемось у зброю світла. Як удень, будемо поводитись благопристойно, не в розгулах і п'янстві, не в перелюбстві і розпусті, не в сварливості і заздрості; а зодягніться в Господа нашого Ісуса Христа, і піклування про плоть не перетворюйте на похоті. Немічного у вірі приймайте без суперечок про погляди. Бо один вірить, що можна їсти все, а немічний їсть овочі. Хто їсть, не зневажай того, хто не їсть; і хто не їсть, не осуджуй того, хто їсть, тому що Бог прийняв його. Хто ти, що осуджуєш чужого раба? Перед своїм Господом стоїть він, або падає. І буде поставлений, бо Господь має силу поставити його.
Євангеліє - Gospel Reading
Від Матвія 6:14-21
Сказав Господь: якщо ви прощатимете людям провини їхні, то простить і вам Отець ваш Небесний, а коли не будете прощати людям провин їхніх, то і Отець ваш не простить вам провин ваших. Також, коли постите, не будьте сумні, як лицеміри, бо вони приймають на себе похмурі обличчя, щоб на людях показатися такими, що постяться. Істинно кажу вам: вони вже отримують нагороду свою. А ти, коли постишся, помасти голову твою і вмий лице твоє, щоб явитися постником не перед людьми, а перед Отцем твоїм, Котрий втайні; і Отець твій, Який бачить таємне, віддасть тобі явно. Не збирайте собі скарбів на землі, де міль та іржа точать і де злодії підкопують і крадуть, а збирайте собі скарби на небі, де ні міль, ні іржа не точать і де злодії не підкопують і не крадуть, бо де скарб ваш, там буде й серце ваше.
Matthew 6:14-21
"For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward. But you, when you fast, anoint your head and wash your face, so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly. Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also.