Bulletin for February 25, 2024
Feb. 25 – Sunday of the Publican and the Pharisee. Tone 5
St. Meletius, archbishop of Antioch (381). Ven. Mary, nun (who was called Marinus), and her father, St. Eugene(6th c.). St. Anthony II, patriarch of Constantinople (895). St. Meletius, archbishop of Kharkiv (1840)
2 Tim. 3:10-15 ;Lk. 18:10-14;
Fast-free week.
Mar. 3 – Sunday of Prodigal Son. Tone 6
Apostles Archippus and Philemon of the Seventy, and Martyr Apphia (1st c.). Martyrs Maximus, Theodotus, Hesychius, and Asclepiodotus of Adrianopolis (305-311). Sts. Eugene and Macarius, presbyters, confessors at Antioch (363). St. Dositheus of Palestine (6th c.), disciple of St. Abba Dorotheus. St. Rabulas (530).
1 Cor. 6:12-20; Lk. 15:11-32;
Heb. 13:7-16; Mt. 5:14-19;
Services & Other Events
YouTube Livestreaming services can be found on YouTube TV search for Ivan Synevskyy
25 February, Sunday:
- 9am – Confession / Hours
- 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія
- Memorial Service for Dr. Peter Hatala, Mykhailo (Yuliia Vozniuk's and Vitalii Kapytsia's grandfather), and all who died in Ukraine during the 2-year war with Russia.
- 100th Anniversary Committee Meeting
2 March, Saturday:
- 8am – Baking Rolls
- 5pm – Great Vespers - Вел. Вечірня
3 March, Sunday of the Prodigal Son:
- 9am – Confession / Hours
- 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія
Fr. Ivan can be reached by call/text c.617-646-9515 or email: fr.i.synevskyy@uocofusa.org
Апостол
2 Тимофія 3:10-15
Сину Тимофіє, ти наслідував мене у вченні, житті, прихильності, вірі, великодушності, любові, терпінні, у гоніннях, стражданнях, що спіткали мене в Антіохії, Іконії, Лістрах; які гоніння я переніс, і від усіх визволив мене Господь. Та й усі, бажаючі жити побожно в Христі Ісусі, будуть гнані. Лихі ж люди і обманщики матимуть успіх у злому, зводячи інших і себе зводячи. А ти перебувай у тому, чого тебе навчили і що тобі довірили, знаючи, ким ти навчений. До того ж, ти з дитинства знаєш священні писання, які можуть умудрити тебе на спасіння вірою в Христа Ісуса.
Євангеліє
Від Луки 18:10-14
Сказав Господь таку притчу: два чоловіки прийшли до храму помолитися: один фарисей, а другий митар. Фарисей, ставши, молився сам у собі так: Боже! дякую Тобі, що я не такий, як інші люди, грабіжники, кривдники, перелюбники, або як цей митар: пощуся двічі на тиждень, даю десяту частину з усього, що придбаю. А митар, стоячи віддаля, не смів і очей звести на небо; але, б'ючи себе в груди, говорив: Боже! будь милостивий до мене, грішника! Кажу вам, що цей пішов до дому свого оправданий більше, ніж той: бо всякий, хто підносить сам себе, принижений буде, а хто принижує себе, піднесеться.
Reflection of the Second Anniversary
of Invasion of Ukraine
Beloved brothers and sisters in the Lord!
As we mark the solemn occasion of the second anniversary of the Russian invasion of Ukraine, our hearts are heavy with sorrow for the ongoing suffering endured by our beloved ancestral homeland and her people. We stand in prayer and solidarity with all those affected by this senseless violence and aggression.
As disciples of Christ, we are called to stand against all forms of injustice and oppression. In this time of darkness, let us shine the light of truth and justice by bearing witness to the suffering of our Ukrainian brethren and advocating for their rights and dignity.
We condemn in the strongest possible terms the heinous crimes committed against the Ukrainian people, including acts of violence, displacement, and cultural cleansing. The genocide perpetrated by the Russian forces has inflicted deep wounds upon the soul of Ukraine, and its effects will be felt for generations to come.
As members of the Ukrainian Orthodox Church of the USA, we reaffirm our unwavering support for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. We condemn in the strongest terms the illegal occupation of Ukrainian territories and the continued violation of human rights by the aggressor.
We urge the international community to uphold its commitment to peace and justice and to take further decisive action to hold the perpetrators accountable. Silence and avoidance to act, in the face of such grave crimes only serve to perpetuate the cycle of violence and suffering.
In this time of trial, let us turn to prayer, seeking solace and strength from the Almighty for our brothers and sisters enduring the hardships of war. Let's continue to extend our hands in solidarity and support to those who are displaced, injured, or grieving the loss of loved ones.
As we offer our prayers and support, let us also renew our resolve to be ambassadors of peace and reconciliation in our communities and beyond. Together, let us strive to build a world where justice, compassion, and respect for human dignity prevail.
May God grant comfort to the afflicted, strength to the weary, and peace to the troubled land – our ancestral homeland Ukraine.
Улюблені та дорогі брати і сестри у Христі!
У ці миті молитовного вшанування другої річниці російського вторгнення в Україну, наші серця дійсно переповнені скорботою, беручи до уваги триваючі страждання, які зазнали наша улюблена Україна та її народ. Ми щоденно зносимо свої молитви до Господа та залишаємось солідарними з усіма, хто постраждав та страждає від цього безглуздого насильства та агресії.
Як послідовники Христа, ми покликані протистояти всім формам несправедливості та гноблення. У цей затьмарений насильством час освітлюймо життєву дорогу правди та справедливості, свідчачи перед світом про страждання наших братів-українців та намагаймося захистити їхні права та гідність.
Ми найрішучіше засуджуємо жахливі злочини, вчинені проти українського народу, включаючи акти насильства, вимушене переселення мільйонів по світі та нищення культурної спадщини нашого народу. Геноцид, здійснений російськими військами, завдав глибоких ран душі України, і його наслідки будуть відчуватися ще поколіннями.
Як вірні діти Української Православної Церкви США, ми і надалі підтверджуємо нашу непохитну підтримку суверенітету та територіальної цілісності України. Ми рішуче засуджуємо незаконну окупацію українських територій та продовження порушення прав людини агресором.
Ми закликаємо міжнародну спільноту дотримуватись своєї відповідальності за збереження миру та справедливості та вжити подальших рішучих заходів, щоб притягнути винних до відповідальності. Мовчання та уникнення вжиття заходів для безпеки людей перед лицем таких серйозних злочинів лише сприяють продовженню циклу насильства та страждань.
У цей час випробувань звернімося до молитви, шукаючи розради та сили у Всевишнього для наших братів і сестер, які переносять лихоліття війни. Давайте продовжувати простягати наші руки на знак солідарності та підтримки тим, хто є вимушено переселений, пораненим або сумує через втрату близьких.
Підносячи наші молитви та підтримку, давайте також відновимо нашу рішучість бути посланцями миру та примирення в наших громадах і за їх межами. Давайте разом прагнути побудувати світ, де панують справедливість, співчуття та повага до людської гідності.
Дай Боже розраду знедоленим, силу змученим, спокій збентеженій землі – миру нашій рідній Україні.
Sunday of the Publican and Pharisee:
Triodion Begins Today
Since the chief weapon for virtue is humility, and the greatest hindrance to it is pride, the divine Fathers have set these three weeks before the Forty-day Fast as a preparation for the spiritual struggles of virtue. This present week they have called Harbinger, since it declares that the Fast is approaching; and they set humility as the foundation for all our spiritual labors by appointing that the parable of the Publican and the Pharisee be read today, even before the Fast begins, to teach, through the vaunting of the Pharisee, that the foul smoke of self-esteem and the stench of boasting drives away the grace of the Spirit, strips man of all his virtue, and casts him into the pits of Hades; and, through the repentance and contrite prayer of the Publican, that humility confers upon the sinner forgiveness of all his wicked deeds and raises him up to the greatest heights.
All foods are allowed the week that follows this Sunday.
Welcome New Members
Please welcome Burdyliak Family: Mykhailo, Ivanna, Denys, Kateryna, Tymofii. This is very active and fun family with many talents.
Thank you!
We would like to thank all who helped to bake breads. Your work and support is much appreciated! God bless you all!
Kitchen Sessions
Saturday, 3/2 8am Rolls
Friday 3/8 7:30am Potatoes; 10am - 12noon Make pirohy balls
Saturday, 3/9 7:30am set-up; 8am - 12noon Pinching, Lunch after
Thursday, 3/14 8:30am Holubtsi
Saturday, 3/23 Easter Bake Sale (Hip-Hip-Hooray)
Let's Help Ukraine!
St. John's Ukrainian Humanitarian Fund is accepting donations to help Ukrainians during war. Donations will go to provide food and other humanitarian needs.
To make donation online click here
We accept checks as well.
Please make the checks to St. John Ukrainian Humanitarian Fund
Mailing address:
1 Saint John's Parkway
Johnson City NY 13790
Cash is accepted in church
Pray for Ukraine!
Prayers for Ukraine are done during each service. To see the schedule click here.
Молитви за Україну проводяться під час кожної служби. За розкладом дивіться тут.
May God bless and protect Ukraine!
Happy Birthday
- February 26: Mila Graham
- February 27: John Maliwacki
* If your or someone else's birthday is missing or incorrect please let Fr. Ivan know right away.
Please Pray for the Servants of God
Rose, Marlyn, Bob, Nadine,
John, Olga, Jane, Zenna, Douglas,
Melanie, Helen, William, Marion,
Mariann, Jean, Brian, Pipinos,
Fr. James, Scott, Andriy,
Nicholas, James, Quinn Marie, Laurel and baby
Upcoming Readings
Mon. Feb. 26 – 2 Pet. 1:20–2:9 ; Mk. 13:9-13 ;
Tue. Feb. 27 – 2 Pet. 2:9-22; Mk. 13:14-23;
Wed. Feb. 28 – 2 Pet. 3:1-18 ; Mk. 13:24-31;
Thu. Feb. 29 – 1 Jn. 1:8–2:6 ; Mk. 13:31–14:2;
Fri. Mar. 1 – 1 Jn. 2:7-17 ; Mk. 14:3-9;
Sat. Mar. 2 – 2 Tim. 3:1-9; Lk. 20:45–21:4;