Skip to main content
the Nativity of the Theotokos

Bulletin for September 24, 2023

Sep. 24 – 16th Sunday after Pentecost. Tone 7

Sunday before the Exaltation. Afterfeast of the Nativity of the Theotokos. Ven. Theodora of Alexandria (490). Martyrs Demetrius, his wife Euanthia, and their son Demetriant (1st c.). Martyrs Diodorus, Didymus, and Diomedes of Laodicea (4th c.). Martyr Ia of Persia (363). Ven. Euphrosynus (9th c.).

Gal. 6:11-18; Jn. 3:13-17;
2 Cor. 6:1-10; Mt. 25:14-30;

Sep. 27 – The Universal Exaltation of the Precious and Life-Giving Cross

1 Cor. 1:18-24;
Jn. 19, 6-11, 13-20, 25-28, 30-35;

Strict Fast Day

Oct. 1 – 17th Sunday after Pentecost. Tone 8

Sunday after the Exaltation. Afterfeast of the Exaltation of the Cross. Ven. Eumenes, bishop of Gortyna (7th c.). Martyr Ariadne of Phrygia (2nd c.). Martyrs Sophia and Irene of Egypt (3rd c.). Martyr Castor of Alexandria.

 


Services & Other Events

YouTube Livestreaming services can be found on YouTube TV search for Ivan Synevskyy

24 September, Sunday:

  • 9am – Hours, Confession - Часи і сповідь
  • 9:30am – Divine Liturgy - Божественна Літургія
  • 100th Anniversary Committee Meeting

25 September, Monday:

  • 7pm – Parish Council Meeting

26 September, Tuesday:

  • 6:45pm – Choir Rehearsal
  • 7:30pm – Great Vespers - Велика Вечірня

27 September, Exaltation of the Cross:

  • 9am – Divine Liturgy - Божественна Літургія
  • NO Dance Practice

30 September, Saturday:

  • 5pm – Great Vespers - Велика Вечірня

1 October, Sunday:

  • 9am – Hours, Confession - Часи і сповідь
  • 9:30am – Divine Liturgy - Божественна Літургія

2 October, Monday:

  • 3pm – Pirohy Session - Вироблення вареників

 

Fr. Ivan can be reached by call/text c.617-646-9515 or email: fr.i.synevskyy@uocofusa.org


Апостол

З Посла́ння до Галатів Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (6:11-18)

Браття, бачите, як багато я написав вам власною рукою. Ті, які бажають хвалитися по плоті, примушують вас обрізуватися тільки для того, щоб не бути гонимими за хрест Христовий, бо й ті, що обрізуються, і самі не додержують закону, але хочуть, щоб ви обрізувалися, аби похвалитися у вашій плоті. А я не бажаю хвалитися, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, котрим для мене світ розп'ятий і я для світу. Бо у Христі Ісусі нічого не значить ні обрізання, ні необрізання, а нове творіння. Тим, які живуть за цим правилом, мир їм і милість, та Ізраїлеві Божому. А втім ніхто не обтяжуй мене: бо я ношу рани Господа Ісуса на тілі моїм. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браття. Амінь.

З Другого Посла́ння до Коринтя́н Свято́го Апо́стола Павла́ чита́ння (6:1-10)

Браття, ми ж, як співробітники, благаємо вас, щоб благодать Божу ви прийняли не марно. Бо сказано: у сприятливий час Я почув тебе і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер час сприятливий, ось тепер день спасіння. Ми нікому ні в чому не чинимо перешкоди, щоб не було обмовлене служіння, але у всьому показуємо себе як служителі Божі, у великому терпінні, в бідах і нестатках, у тісних обставинах, під ударами, в темницях, у вигнаннях, в трудах, у бдіннях, в постах, у чистоті, в розсудливості, у великодушності, в благості, в Дусі Святому, в нелицемірній любові, в слові істини, у силі Божій зі зброєю правди в правій і в лівій руці, в честі і безчесті, при доганах і похвалах: нас називають обманщиками, але ми вірні; ми невідомі, але нас впізнають; нас вважають померлими, але ось ми живі; нас карають, але ми не вмираємо; нас засмучують, а ми завжди радіємо; ми бідні, але багатьох збагачуємо; ми нічого не маємо, але всім володіємо.


Євангеліє

Від Іоанна 3:13-17

Ніхто не сходив на небо, тільки Той, Хто зійшов з небес, Син Людський, Сущий на небесах. І як Мойсей возніс змія в пустині, так належить піднесеному бути Синові Людському, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне. Бо так полюбив Бог світ, що віддав Сина Свого Єдинородного, щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне. Бо не послав Бог Сина Свого в світ, щоб судити світ, а щоб світ був спасений через Нього.

Від Матфея 25:14-30

Один чоловік, який, вирушаючи в чужу країну, покликав своїх рабів і доручив їм майно своє: одному дав п'ять талантів, другому два, іншому ж один, кожному по силі його, і відразу ж відійшов. Той раб, який одержав п'ять талантів, пішов і використав їх на діло і придбав інші п'ять талантів; так само і той, який одержав два таланти, придбав інші два; той, який одержав один талант, пішов і закопав його в землю і заховав срібло господаря свого. Коли минуло багато часу, приходить господар рабів тих і вимагає в них звіту. Підійшов той, який одержав п'ять талантів, приніс інші п'ять талантів і сказав: господарю! п'ять талантів ти дав мені; ось ще п'ять талантів я придбав на них. Господар його сказав йому: добре, добрий і вірний рабе! у малому ти був вірним, над великим тебе поставлю; увійди в радість господаря твого. Підійшов також і той, який одержав два таланти, і сказав: господарю! два таланти ти дав мені; ось, інші два таланти я придбав на них. Господар його сказав йому: добре, добрий і вірний рабе! у малому ти був вірним, над великим тебе поставлю; увійди в радість господаря твого. Підійшов і той, який одержав один талант, і сказав: господарю! я знав тебе, що ти людина жорстока, жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав; і, побоявшись, пішов і заховав талант твій в землі; ось тобі твоє. Господар його сказав йому у відповідь: лукавий рабе і лінивий! ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав; тому треба було тобі віддати срібло моє купцям, і я, прийшовши, одержав би моє з прибутком; отже, візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів, бо кожному, хто має, дасться і примножиться, а в того, хто не має, відніметься і те, що має; а негідного раба вкиньте в тьму безпросвітну: там буде плач і скрегіт зубів. Сказавши це, проголосив: хто має вуха слухати, хай слухає!


The Nativity of our Most Holy Lady
the Mother of God and Ever-Virgin Mary

The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary: The Most Holy Virgin Mary was born at a time when people had reached such a degree of moral decay that it seemed altogether impossible to restore them. People often said that God must come into the world to restore faith and not permit the ruin of mankind.

The Son of God chose to take on human nature for the salvation of mankind, and chose as His Mother the All-Pure Virgin Mary, who alone was worthy to give birth to the Source of purity and holiness.

The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary is celebrated by the Church as a day of universal joy. Within the context of the Old and the New Testaments, the Most Blessed Virgin Mary was born on this radiant day, having been chosen before the ages by Divine Providence to bring about the Mystery of the Incarnation of the Word of God. She is revealed as the Mother of the Savior of the World, Our Lord Jesus Christ.

The Most Holy Virgin Mary was born in the small city of Galilee, Nazareth. Her parents were Righteous Joachim of the tribe of the Prophet-King David, and Anna from the tribe of the First Priest Aaron. The couple was without child, since Saint Anna was barren.

Having reached old age, Joachim and Anna did not lose hope in God's mercy. They had strong faith that for God everything is possible, and that He would be able to overcome the barrenness of Anna even in her old age, as He had once overcame the barrenness of Sarah, spouse of the Patriarch Abraham. Saints Joachim and Anna vowed to dedicate the child which the Lord might give them, to the service of God in the Temple.

Childlessness was considered among the Hebrew nation as a Divine punishment for sin, and therefore the righteous Saints Joachim and Anna had to endure abuse from their own countrymen. On one of the feastdays at the Temple in Jerusalem the elderly Joachim brought his sacrifice to offer to God, but the High Priest would not accept it, considering him to be unworthy since he was childless.

Saint Joachim in deep grief went into the wilderness, and there he prayed with tears to the Lord for a child. Saint Anna wept bitterly when she learned what had happened at the Jerusalem Temple. Never once did she complain against the Lord, but rather she prayed to ask God's mercy on her family.

The Lord fulfilled her petitions when the pious couple had attained to extreme old age and prepared themselves by virtuous life for a sublime calling: to be the parents of the Most Holy Virgin Mary, the future Mother of the Lord Jesus Christ.

The Archangel Gabriel brought Joachim and Anna the joyous message that their prayers were heard by God, and of them would be born a most blessed daughter Mary, through Whom would come the Salvation of all the World.

The Most Holy Virgin Mary surpassed in purity and virtue not only all mankind, but also the angels. She was manifest as the living Temple of God, so the Church sings in its festal hymns: "the East Gate... bringing Christ into the world for the salvation of our souls" (2nd Stikhera on "Lord, I Have Cried", Tone 6).

The Nativity of the Theotokos marks the change of the times when the great and comforting promises of God for the salvation of the human race from slavery to the devil are about to be fulfilled. This event has brought to earth the grace of the Kingdom of God, a Kingdom of Truth, piety, virtue and everlasting life. The Theotokos is revealed to all of us by grace as a merciful Intercessor and Mother, to Whom we have recourse with filial devotion.


Різдво Пресвятої Богородиці

Різдво Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і Приснодіви Марії — повна назва свята, що Православна Церква відзначає 21 вересня за новим стилем (8 вересня за старим стилем). Це одне з двунадесятих православних свят. Двунадесяті свята догматично тісно пов'язані з подіями земного життя Господа Іісуса Христа і Богородиці і діляться на Господські (присвячені Господу Іісусу Христу) і Богородичні (присвячені Божій Матері). Різдво Богородиці — Богородичне свято.

Подія, яку ми святкуємо в цей день, не описана в Новому Завіті. Відомості про нього дійшли до нас з Церковного Передання, одного з джерел нашого віровчення, разом зі Священним Писанням.

Про Різдво Діви Марії розповідає Протоєвангеліє Іакова, яке було написано у II столітті. А відзначати свято як окремий святковий день стали в другій половині V століття. Про це ми, наприклад, читаємо у Константинопольського патріарха Прокла (439-446 роки) і в требнику (богослужбовій книзі) Папи Геласія (492-426 роки). Також про свято пишуть святителі Іоанн Златоуст, Епіфан і Августин. А в Палестині існує переказ про те, що свята рівноапостольна цариця Олена побудувала в Єрусалимі храм у честь Різдва Пресвятої Богородиці. В ньому ми читаємо, що Марія народилася від благочестивих батьків Іоакима та Анни. Іоаким походив з царського роду, а Анна була дочкою первосвященника. Вони дожили до похилих років і були бездітними. Це було джерелом скорботи для пари і викликало суспільний осуд.

Одного разу, коли Іоаким прийшов до Храму, первосвященник не дозволив йому принести жертву Богу, сказавши: «Ти не дав потомства Ізраїлю». Після цього невтішний Іоаким подався у пустелю для молитви, Анна залишилася вдома і теж молилася. У цей час їм обом з'явився ангел і кожному сповістив: «Господь почув молитву твою, ти зачнеш і народиш, і про потомство твоє говоритимуть в усьому світі».

Дізнавшись радісну новину, подружжя зустрілися біля Золотих воріт Єрусалиму.

Після цього Анна зачала. Як описується в Протоєвангелії Іакова, «пройшли належні їй місяці, і Анна в дев'ятий місяць народила». Праведники дали обітницю посвятити свою дитину Богові і віддали дочку Марію в Єрусалимський храм, де вона служила до повноліття.

Ікона Різдва Богородиці

Найдавніші зображення подій Різдва Божої Матері ми зустрічаємо у X-XI століттях. Це ікони і фрески. Наприклад, розпис грузинського храму VII століття в Атени. Весь цей храм присвячений Богородиці.

Є і інші стародавні зображення свята: фрески в Київському Софійському соборі (перша половина XI століття) і в Преображенському соборі Мирожського монастиря (XII століття), композиція церкви Іоакима і Анни сербського монастиря Студениця (1304 рік).

Традиційно на ранніх іконах і фресках іконописці зображували у центрі композиції праведну Анну — матір Діви Марії. Породілля напівлежить на високому ложі, перед нею стоять жінки з дарами, акушерка і служниці, які омивають Богородицю в купелі.

З кожним століттям цей іконописний сюжет збагачувався новими й новими подробицями. Приміром, стали зображати стіл з принесеними дарами і частуваннями, водойму, птахів. Зараз ікону Різдва Богородиці часто роблять житійною, тобто доповнюють основний сюжет окремими композиціями (клеймами) — сюжетами з історії події. Плач Іоакима в пустелі, благовіщення Іоакиму і благовіщення Анні, зустріч подружжя біля Золотих воріт Єрусалимського храму і так далі.

До наших днів збереглися розписи собору Різдва Богородиці Ферапонтова монастиря, які в 1502 році виконав великий іконописець Діонісій. Це фреска над головним входом, яка зображує святу Анну на ложі; купіль; відвідувачі, які приходять вклонитися Народженій і діви з судинами в руках; Іоакима і Анну з Дівою Марією на руках.

Будинок Іоакима і Анни

Дім Іоакима і Анни — одна з християнських пам'яток Єрусалима. Як свідчить Церковне Передання, Діва Марія народилася в будинку своїх батьків — праведних Іоакима і Анни. Розташовувався він у північно-східній частині Єрусалиму, нині це територія Мусульманського кварталу Старого міста, близько Левових воріт.

Православні і католики дотепер сперечаються про те, де точно стояв будинок, і збудували монастир і базиліку на відстані 70 метрів один від одного. Православний монастир святої Анни — місце паломництва для багатьох християн світу. На першому поверсі обителі — церква на честь Різдва Божої Матері, а під будівлею монастиря — стародавня печерка. Вважається, що ця печерка — частина будинку Іоакима і Анни.

Богослужіння Різдва Богородиці

В VI столітті преподобний Роман Сладкоспівець написав кондак Різдва Богородиці, але текст його не зберігся до наших днів. Найдавніші піснеспіви свята — тропар «Різдво Твоє, Богородице Діво». Швидше за все, він був складений в V—VII століттях. Крім того, в сучасну службу свята входять, наприклад, співи святителя Андрія Критського (VII ст.), преподобного Іоанна Дамаскіна (VIII ст.), Константинопольського патріарха Германа (VIII ст.).


The Holy Martyrs Demetrius, his wife Euanthea, and their son Demetrian.

Saint Demetrius was a prince and prefect of the city of Skepsis in the Hellespont. Saint Cornelius the Centurion (September 13), the first Gentile converted to Christ by the Apostle Peter, came into his city preaching the Gospel.

Saint Cornelius sowed the seeds of Christianity among many of the inhabitants of Skepsis, and so the pagans arrested him and brought him to trial before the prefect Demetrius. In vain he demanded that the saint renounce Christ, and finally handed him over for torture.

Saint Cornelius bravely endured the torture, while in turn urging the prefect to forsake his pagan errors and turn to the true faith in Christ. Led into a temple of idols, Saint Cornelius destroyed the pagan temple and the idols standing in it by his prayer.

Persuaded of the truth of Christianity by the saint's preaching and by his miracles, the prefect Demetrius himself came to believe in Christ and was baptized with all his family. Because the saints now believed in Christ, the pagans threw the newly-converted family into prison where they were starved to death.


24 September, Sunday

St. John's 100th Anniversary Committee Meeting in the Memorial Center following Divine Liturgy.


Choir Rehearsal

Choir rehearsal for the next 2 Tuesdays at 6:45 pm in the church. September 26 & October 3.


Sign Up

In the Memorial Center Kitchen please find sign up for

  1. Planning on attending the Hierarchal Divine Liturgy luncheon
  2. Bringing an appetizer
  3. Bringing a dessert for Sunday October 8th.

Please see Julie Marra with questions.
Thank you!!


Pirohy Session - October 2, 2023

Dear Members of St. John's,

We have a Pirohy Session scheduled for September 28th, October 1st and 2nd!

PLEASE SAVE THE DATES!

Thursday, September 28th:

  • 8:00 am – men to process potatoes... come help if free!!!

Sunday, October 1st

  • After Divine Liturgy – Making balls for pinching session on Monday ( 8+ people needed please) WE NEED HELP HERE TOO!!!!!

Monday, October 2nd (Starting earlier)

  • 2:30 pm – Setup
  • 3:00 pm – PINCHING SESSION STARTS :)
  • Dinner served afterwards

There are many ways to help!!  Please consider attending and making the work light and easy for all. 

Please call your friends and family to attend too.

If you are unable to attend, please consider a donation towards the dinner expenses. 

Thank you for your time and dedication!!!… Mark Hatala and Nancy Tarcha


Bake Sessions

Saturday, 9/30/23 8 AM Rolls

Saturday, 10/7/23 8 AM Kolachky& prep for Hierarchical Divine Liturgy

Saturday, 10/28/23 8 AM Rolls

Saturday, 11/4/23 8 AM Breads & Rolls

Friday, 11/10/23 8 AM Kolache (tentative, may change)

Thursday, 11/16/23 3:15 PM Pack Advance Orders

Saturday, 11/18/23 11 AM to 1 PM Bake Sale


Fall Costume Exchange

If you have any fall costumes that you are getting rid of please consider donating them to Pam or Bill Scannell. We do a Vestal rotary costume exchange for children in need. Thank you for your support.


Owen Hatala and Denys Burdyliak

All smiles even after the soccer battle between Vestal's Owen and Binghamton's Denys.


Let's Help Ukraine!

St. John's Ukrainian Humanitarian Fund is accepting donations to help Ukrainians during war. Donations will go to provide food and other humanitarian needs.

To make donation online click here

We accept checks as well.

Please make the checks to St. John Ukrainian Humanitarian Fund

Mailing address:

1 Saint John's Parkway
Johnson City NY 13790

 

Cash is accepted in church


Pray for Ukraine!

Prayers for Ukraine are done during each service. To see the schedule click here.

Молитви за Україну проводяться під час кожної служби. За розкладом дивіться тут.

May God bless and protect Ukraine!


Happy Birthday

  • September 24: Mykhailo Burdyliak
  • September 28: Sharon Italiano
  • September 29: Stephan Wasylko
  • September 29: Madelyn Graham

* If your or someone else's birthday is missing or incorrect please let Fr. Ivan know right away.


Please Pray for the Servants of God

Rose, Marlyn, Bob, Nadine,
John, Olga, Jane, Zenna, Douglas,
Melanie, Helen, William, Marion, Mariann, Jean, Brian, Pipinos, Fr. James, Zachary, Scott, Paula


Upcoming Readings

Mon. Sep. 25 – Eph. 1:22-2:3; Mk. 10:46-52;
Tue. Sep. 26 – Eph. 2:19-3:7; Mk. 11:11-23;
Wed. Sep. 27 – 1 Cor. 1:18-24; Jn. 19, 6-11, 13-20, 25-28, 30-35;
Thu. Sep. 28 – Eph. 4:14-19; Mk. 11:27-33;
Fri. Sep. 29 – Eph. 4:17-25; Mk. 12:1-12;
Sat. Sep. 30 – 1 Cor. 14:20-25; Mt. 25:1-13;


Contact Information

1 St. John's Parkway,
Johnson City, New York 13790
www.stjohnuoc.org

Priest: Fr. Ivan Synevskyy
Ph: (617) 646-9515
Priest's E-mail: fr.i.synevskyy@uocofusa.org

Parish Council President – Brian Baxendale
Ph.: (607) 205 - 2436
President's E-mail: bbaxendale@stny.rr.com

Vice President – Gary Dobransky
Ph.: (607) 797-2529
E-mail: dobranskygarye@gmail.com

Tags

About

Українська Православна Церква св. Івана Хрестителя у с. Джонсон Сіті, штату Нью-Йорк, США. Знаходимось під духовною опікою Високопреосвященнішого Митрополита Антонія.

Featured Posts

Contact info

St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Church
Українська Православна Церква Св. Івана Хрестителя

  • 1 Saint John's Parkway, Johnson City NY
  • (607) 797-1584